El Paradis s'anomena: Calle Laurel:
Camí a casa vam aturar-nos per fer nit a Logroño. Volia de recordar anteriors visites pel Laurel. Núri no ho coneixia i en tenia ganes, després de sentir-me explicar mil i una batalletes. Com bé diuen "...l'home és l'únic animal que ensopega dues vegades amb la mateixa pedra..." per tant no hi han fotos, estic fatal.
Rias de Vigo, Rias d'Arousa, Rias Muros i Noia, Portugal
A Galicia, com als hotels, pots escollir; vistes al mar on petites barques tenyeixen de blanc, vermell, blau i verd el mar infinit. O bé, vistes a la muntanya, que gairebe és monocolor, el verd. Boscos de pi, eucaliptus, i terrenys de vinya conviuen juntament amb el conreu ancestral del blat de moro. D'aquí la importància d'
Rias d'Arousa, Rias de Pontevedra i Santiago de Compostela
Feia uns 25 anys que no anava, i la conclusió és que Galícia continua tenint el seu encant però poc a poc està perdent la màgia. M'explico:
En general es veu un creixement sense sentit (petites poblacions on s'han edificat blocs de pisos innecesaris, si els acaben hi haurà més gent als blocs que al nucli del poble..)
S'han
Ahir, gràcies a Ramón i Wanderson (m. 651953886), vam tenir la sort de conèixer un nou projecte per portar vins d'un país que coneixem pel futbol, la samba, la bossa nova, la feijoada, la caipirinha i l'acarajé . Si, si, Brazil, el darrer país de l'anomenat Nou Món, decidit a elaborar vins de qualitat.
El lloc escollit va ser l'Espai Gastronòmic Sirco, un local multifuncional situat al
Sortim de Marçà direcció a Galícia, amb la fresqueta del matí, que cada dia ens regala la Mare Natura. Per no fer-ho tot d'una tirada, vam descansa a León on vam poder disfrutar de la nit; passejadeta pel casc antic i degustació de la gastronomia local pel Barrio Húmedo.
Com bé deia aquell "..
Hola a tots/es!!
Després de 2 anys sense trobar el moment per començar, per fi m'he decidit.
DECÀLEG D'INTENCIONS:
1. Escriuré en català perqué és la llengua de casa i del país on visc. Amb la qual m'expresso dia a dia i fàcilment. Teniu a la vostre disposició un traductor (castellà, anglés, francés i alemà).
2. El nom d'Armari d'