Los vinos alemanes
- Qba: vino de calidad de una región determinada. 50-72º oechsle. Chaptalización (adición de azúcar) permitida. Alcohol mínimo del vino 7%. Por encima de esta calidad básica, todos los vinos pertenecen al grupo de los Prädikatswein, anteriormente llamados QmP (Qualitätswein mit Prädikat), o vino de calidad con atributo y no se pueden chaptalizar.
- Kabinett: 67-82º oechsle (148–188 g/l). Alcohol potencial del mosto 8,6-11,4%; alcohol mínimo del vino 7%. Puede ser seco o ligeramente dulce.
- Spätlese: vendimia tardía. 76-90º oechsle (172–209 g/l). Alcohol potencial del mosto 10-13%; alcohol mínimo del vino 7%. Puede ser desde seco a semidulce.
- Auslese: parte de la uva botritizada, vendimia seleccionada. 83-100º oechsle (191–260 g/l). Alcohol potencial del mosto 11,1-14,5%; alcohol mínimo del vino 7%. Puede ser más o menos dulce y es el primero considerado vino de postre, aunque, en realidad, prefiere el foie o el queso a los platos muy dulces.
- Beerenauslese: selección de bayas deshidratadas y botritizadas. 110-128º oechsle (+260 g/l). Alcohol potencial del mosto 15,3-18,1%; alcohol mínimo del vino 5,5%. Siempre dulce.
- Trockenbeerenauslese: selección de uvas completamente deshidratas y afectadas por la botritis. 150-154º oechsle. Alcohol potencial del mosto 21,5-22,1%; alcohol mínimo del vino 5,5%. Muy dulce.
- Eiswein : vino elaborado a partir de uvas congeladas, no botritizadas, con un contenido de azúcar mínimo equivalente al de Beerenauslese.
- trocken: vino seco, entre 4 y 9 gramos de azúcar residual.
- halbtrocken: semiseco, azúcar residual entre 10 y 18 gr/l.
- lieblich: amable, azúcar residual entre 12 y 45 gr/l.
- Gutswein: vino de una región de calidad.
- Ortswein: los mejores viñedos de un pueblo; rendimiento máximo 75 hl/ha.
- Erste lage: equivalente a premier cru; rendimiento máximo 60 hl/ha.
- Grosse Lage (dulces) o Grosses Gewächs (secos): grand cru; enorme expresividad y potencial de guarda; rendimiento máximo 50 hl/ha.
- Weingut: bodega
- Erzeugerabfüllung: embotellado por el productor
- Gutsabfüllung: embotellado en la propiedad
- Schlossabfüllung: embotellado en el castillo
Los vinos alemanes
Desde hace tiempo me encantan los Riesling en todas sus elaboraciones, especialmente los alemanes. No me aclaro con su clasificación y nombres, Trocken, TBA, Alte Reben, Pradikat, palabras que aparecen y que no acabo de saber identificar con los vinos, aunque la mayoría de los que tomo por el precio son los básicos, ¿Tenéis clara esta clasificación? ¿Me la podéis explicar? Gracias!
Vino y mucho amor
Re: Los vinos alemanes
Ver mensaje de WineandloveNo la tengo muy clara, pero te explicaré lo que en su día me explicaron, es un tema complejo de entender el etiquetado de las botellas de Riesling alemán, porque en otros países que también elaboran con esta variedad no tienen la misma clasificación .
La clasificación es esta,
Kabinet.- Son los vinos más ligeros y fáciles, dependiendo del azúcar aquí encontramos muchos trocken sencillos, trocken significa seco.
Spätlese.- Lo traducen como "vendimia tardía ", aunque no llegan a ser uvas afectadas por la botritis.
Auslese.- Son vinos elaborados con uvas maduras y en parte afectadas por la botritis, se traduce como " vendimia seleccionada".
Beenauslese.- Se elaboran por el proceso de la podredumbre noble, osea con uva con botritis, son vinos dulces.
Trockenbeerenauslese.- Son elaborados con uva pasificada, son vinos dulces y suelen ser caros.
Pero esto es lo básico, luego están otros conceptos como GG que marcan los vinos secos.
Como ves es muy complejo y seguro que alguien te lo contará mejor , eso sí, como entres en el mundo de la Riesling no sales.
Un saludo. Pepe Cano www.verema.com/blog/laterrassadelvi/
Re: Los vinos alemanes
Ver mensaje de pepecanoAdemás que la nomenclatura no es lo que se dice intuitiva jajajaaja
No está muerto aquello que yace eternamente. Y con el paso de los eones, hasta la muerte puede morir
Re: Los vinos alemanes
Ver mensaje de pepecanoGG son secos, pero GG lo único que indica es Grosses Gewachs, procedentes de un grosse lage o lo que sería el equivalente alemán a Grand Cru. Evidentemente hay rieslings secos que no proceden de viñedos GG y evidentemente hay vinos no riesling que son GG.
Aquí lo explican mejor:
https://www.vinsalemanys.com/es/content/12-clasificacion-vdp
Aitor Alegría Alonso (@siempre_a_plato)
Re: Los vinos alemanes
Trocken, TBA, Alte Reben, Pradikat.
Trocken significa seco. TBA, Trocken beren auslese son vinos dulces super concentradors, basicamente lo que indica es que las uvas estaban secas y muy concentradas. Alte Reben es viñas viejas.
Pradikat se refiere a la madurez/concentración de las uvas cuando fueron vendimiadas. Los siguientes predicados son los que se suelen usar en grado de concentración en orden: Kabinett, Spätlese, Auslese, Beerenauslese, Eiswein y TrockenBeerenAuslese (los últimos 3 solo pueden ser secos).
Casi todos los vinos con estos predicados suelen ser semi secos o dulces, salvo indicaciones contrarias. En principio se podría hacer un vino Spätlese o Auslese Trocken, ya que el predicado solo indica el grado de azucar de las uvas. Simplemente depende cuando se corta la fermentación. Por ejemplo Markus Molitor vende vinos Auslese con una capsula blanca que indica que son secos. Incluso muchos productores dividen sus categorias de Auslese (Molitor usa estrellitas, otros como Prüm tienen una versión con capsula dorada que usa uvas con una maduración mayor al clásico Auslese).
En general un buen indicador para saber si el vino es dulce o seco es el grado alcoholico. Si anda por los 10 debería ser semi seco, 12 o más seco y menos de 10 dulce.
Los GG o Grosses Gewachs son vinos con una maduración de Auslese secos de una zona "Grosse Lage". Creo sin equivocarme, que este termino solo lo usan las bodegas que forman parte del VDP (Una organización que tiene a la gran mayoría de los mejores productores de Alemania).
Re: Los vinos alemanes
Ver mensaje de WineandlovePor añadir un poco más, extraido del Blog de "Vinissimus":
A partir de estos mostos, cada elaborador decidirá cómo quiere que sea su vino y para ello elegirá un método de vinificación, bien fermentando todo el azúcar o conservando una parte de él, dando lugar a vinos:
El águila en las cápsulas es el símbolo de VdP, una organización de algunos de los mejores productores que trabaja únicamente con viñedos de propiedad, con rendimientos bajos, control sobre mostos y variedades, etc. Al igual que en Borgoña, los VdP se han clasificado según el terruño, no por bodegas como sucede en Burdeos.
Otros términos habituales en las etiquetas de los vinos alemanes son:
Al final te quedas con una información más básica y vas conociendo a los grandes productores. Desde luego, grandes vinos siempre. Saludos!
Re: Los vinos alemanes
Ver mensaje de pepecanoSé que me costará pero empiezo a entender un poco más....Gracias!
Vino y mucho amor
Re: Los vinos alemanes
Ver mensaje de LetroncioMuchas gracias por el enlace, veo que tengo mucho que estudiar. Saludos!
Vino y mucho amor
Re: Los vinos alemanes
Ver mensaje de MinscMuchas gracias por tanta información y sobre todo por esos conceptos añadidos que aún despistan más. Saludos!
Vino y mucho amor
Re: Los vinos alemanes
Ver mensaje de Josep_GallegoSiempre aprendiendo, los ultimos terminos no los tenia controlados
Un saludo. Pepe Cano www.verema.com/blog/laterrassadelvi/
Re: Los vinos alemanes
Ver mensaje de Josep_GallegoLa palabra Schloss se traduce mejor con palacio que con castillo. Es similar a chateau en francés y no tiene el sentido de fortaleza como en español.
No sé a qué punto uno considera un vino dulce pero diría que la mayoría de spatlese que rondan los 50 gramos por litro son más dulces que semi secos. Los kabinett sí son casi todos semi secos.
Re: Los vinos alemanes
Ver mensaje de MinscGracias por las aclaraciones y aportaciones. Saludos
Re: Los vinos alemanes
Ver mensaje de MinscSí, es cierto lo que comentas. No obstante en Alemania y Francia hay Schloss y Chateaux que sí responden a la idea que tenemos aquí por castillo, es decir, una fortaleza más o menos sobria.
Muchos chateaux franceses responden más a la idea que tenemos por palacio, pero porque allí tenían más pasta y los decoraban más que los sobrios castillos-fortaleza españoles. Además suelen estar restaurados. Pero la idea fundamental del castillo-fortaleza subsiste: muros, almenas, fosos, fortificaziones, ubicación inaccesible, ...
Supongo que, además, no es lo mismo el Loira en medio de Francia que zonas fronterizas como el Roselló o Alsacia. Este por ejemplo es el Château de Haut-Andlau en Alsacia:
Un palacio sería un palais en francés o un palast en alemán. Versailles es un palacio y no entraría dentro de la categoría de château. Pero es cierto que los castillos franceses y alemanes son más rimbombantes que los nuestros.
Perdón por salirme del tema general.
Aitor Alegría Alonso (@siempre_a_plato)