Idiomas en las valoraciones de restaurantes
Re: idiomas en las valoraciones de restaurantes
Ver mensaje de ekik"Mira a la gente que es tan cerrada con estos temas me ..." ¿qué significa? Que si no hablo castellano soy un paleto...
Aclaro que utilizo correctamente (soy capaz de expresarme en registro estándar) el castellano, el inglés, el francés y el valenciano.
Re: idiomas en las valoraciones de restaurantes
Ver mensaje de polenPolen ¿porqué es? ¿Por las abejitas o por las flores? ¿o porqué te gusta "revolotear"?
Re: idiomas en Verema.com
Ver mensaje de Juan SuchBueno, pues... primero siento si te han ofendido en algún momento mis invocaciones a Pacorro, que no tienen intención de "ninguneo" para los demás. Segundo, es que no me parecía un tema de "gastronomía", sino un tema incluido en "otros conceptos" , por eso lo colgué ahí, perdón por mi ignorancia (que a veces es supina, lo reconozco) . Y ...nada más.
Espero que a los que están por Suiza no les de por colgar sus post en alemán, porque entonces, ...la llevamos clara. C'ist das leben...
Re: idiomas en las valoraciones de restaurantes
Ver mensaje de David LopezYo hay veces que me sorprendo como entre todos sacamos las cosas de quicio ;-))...Lo único que decía antes es que si uno de los motivos de una comunidad virtual como esta es que todos aprendamos y compartamos, desde luego parece poco lógico que cada uno escriba en un idioma diferente. Además como normalmente la evolución de un foro lo hacen los integrantes del mismo, y parece que en Verema un porcentaje muy muy elevado escribe en castellano, será porque hay más personas que hablan este idioma no??
Y David cuando me refiero al soporte a la internacionalización es a una herramienta informática que se incluye en algunos sites que traducen en diferentes idiosmas los contenidos de un site ;-))
Salu2
Re: idiomas en las valoraciones de restaurantes
Ver mensaje de David LopezDavid desde luego NOOOOO he dicho nada de paletos ni de lejos....Concluyo este tema, porque se presta a malos entendidos, diciendo que si alguien no sabe castellano que escriba en Sanscrito si le parece, pero que si lo conoce, como esta comunidad está formada por gente de todas los rincones de España se podía aprender y compartir más utilizando un lenguaje conocido por más gente, el Castellano.
Salu2
Re: idiomas en las valoraciones de restaurantes
Ver mensaje de aranzazu_enveroYo lo que quiero es hablar de vinos, y me da igual en que idioma. Si lo entiendo, bien, si no, hago un esfuerzo si veo que me interesa, si no, paso pagina. Si más, no me importa, cada uno se expresa como puede o como sabe, ya esta.
No le pienso poner pegas a Monica Belucci si me habla de vinos en Italiano, o a Pamela Andersen si me habla de vinos en Ingles, porque le tendría que poner pegas a la Sra. Paca por hablarme de vinos en catalan?
Volvamos al tema vinos-gastronomia.
Re: idiomas en las valoraciones de restaurantes
Ver mensaje de ekikPues eso.
Yo para publicar mis trabajos, si quiero que tengan difusión debo traducirlos al inglés (como mínimo). Como soy el primer interesado, lo hago. No coresponde al lector buscarse la vida para entender algo que no le interesa.
Por el otro lado, ¿A qué si te interesa algo que está en inglés te buscas la vida? A mí me pasa lo mismo. Debo traducirme un montón de textos POR QUE ME INTERESAN, pero no le pido al autor que lo haga.
Los soportes informáticos los conozco y son útiles si la estructura gramatical de las dos lenguas son similares. Sino, lo que sale no es inteligible salvo que se revise manualmente.
Pero mi argumento sigue siendo válido para internacionalizar.
Re: idiomas en las valoraciones de restaurantes
Ver mensaje de David LopezSuper "Deivid"... para nada. Pero las buenas formas y la etiqueta de las que tanto se hablan (últimamente más) aplican también en este caso. Forma parte de la delicadeza hacia los demás? o estoy muy confundida...