Salvemos un Viñedo del Arranque.

224 respuestas
    Swinsword
    en respuesta a Cachina

    Re: Habemus vinum

    Ver mensaje de Cachina

    Recibidas las botellas!!!! Presentación excelente y este finde, aunque sé que le falta botella, abriré una porque la curiosidad me embarga y mucho!

    Un abrazote!

    Una barrica de vino puede realizar más milagros que una iglesia llena de santos

    J-Carlos
    en respuesta a Cachina

    Re: Habemus vinum

    Ver mensaje de Cachina

    Y no solo a mí, que a mi pareja, que no entiende de vinos, ni le impresionan los precios caros ni los puntos parker ni nada de eso, y tiene un olfato privilegiado, le ha entusiasmado. Y de hipócrita tiene bien poco, que si un vino no le convence ya puede venir avalado por el mismísimo sursuncorda.

    Soy flexicarnívoro y a la comida vegana la llamo guarnición

    Cachina
    en respuesta a J-Carlos

    Re: ¡Ya tenemos el vino de Cachina!

    Ver mensaje de J-Carlos

    Las de enmedio que pone Mara son mi otra marca comercial, Hoyanko, añada 2013, que vosotros recibiréis al año que viene junto a 3 nuevas botellas de Hoyanko Viña Marisa 2015, como acordamos en el mecenazgo.
    Mara las tiene ahora porque se las debía de antes, pero al año que viene también las tendrá.
    No quiero que penséis que no os lo entrego por algo, simplemente por cumplir condiciones y porque me viene mejor mandar las 6 botellas juntas al año siguiente.
    Un saludo.

    "Beati Hispani quibus bibere vivere est" Traducción: "Afortunados los españoles para los que beber es vivir". Atribuida a Julio César

    Cachina
    en respuesta a J-Carlos

    Re: Habemus vinum

    Ver mensaje de J-Carlos

    Je,je,je, las mujeres siempre tienen un olfato privilegiado, y no entenderán, pero saben apreciar lo bueno de lo malo. A mi mujer le pasa lo mismo, no es bebedora, pero vino sí, y sabe perfectamente cuando se lo pongo bueno y cuando le pongo un "perro" como ella dice.
    Un aplauso para tu chica, que gente así aprecie el vino no tiene precio.
    Un saludo.

    "Beati Hispani quibus bibere vivere est" Traducción: "Afortunados los españoles para los que beber es vivir". Atribuida a Julio César

Cookies en verema.com

Utilizamos cookies propias y de terceros con finalidades analíticas y para mostrarte publicidad relacionada con tus preferencias a partir de tus hábitos de navegación y tu perfil. Puedes configurar o rechazar las cookies haciendo click en “Configuración de cookies”. También puedes aceptar todas las cookies pulsando el botón “Aceptar”. Para más información puedes visitar nuestra Ver política de cookies.

Aceptar