Hablando de Champagne
Hablando de Champagne
Solo una duda: Bollinger, ¿como realmente se pronuncia? Boulanger? Bolinguer? etc etc... es de origen germano no? o debemos afrancesar el nombre?
Creo que ocurre con otras casas de champagne... pero es una discusion que tenemos unos cuantos amigos.
Gracia por la duda
Re: Hablando de Champagne
Ver mensaje de AldairYo diría, en un muy humilde francés, que sería como aquí en España nombramos a boulanger. Alguien habrá que sepa más que yo. Salud y Saludoss. Pedro.
Re: Hablando de Champagne
Ver mensaje de regalizEn este caso la O suena O, igual que en español, la ll es l, la i es i, la g es como la g catalana, es un fonema que no tenéis en castellano pero es facil, y se pronuncia aguda sin pronunciar la R final. Es verdad que el nombre es germánico, pero ya asimilado.
sería pues:
BOLINGÉ.
SALUT MES AMIS
Re: Hablando de Champagne
Ver mensaje de AldairLo que no aparezca en internet...
Re: Hablando de Champagne
Ver mensaje de Victor FrancoEso misma pronunción citada en el wav es la que iba a decir. Cuando estuve en Toulose, lo pronunciaron así. Bulansher (Bulanger)...difícil de poner sin los fonémas.
Re: Hablando de Champagne
Ver mensaje de Victor FrancoMi amigo Pedro y compañero de peña me contó la anecdota siguiente: estaban buscando la bodega en Reims y nadie sabía dónde demonios estaba esa casa que ellos llamaban algo así como ";bolinger";, hasta que uno más avispado supuso que se trataba de ";bulanllé";...
Yo aun así prefiero la ’pronunciación’ bolinger ya que el nombre es alemán.
Aitor Alegría Alonso (@siempre_a_plato)
Re: Hablando de Champagne
Ver mensaje de LetroncioMil disculpas por la I, estaba convencido de mi francés. O sea que yo también hubiese dado vueltas por Reims!!!
Re: Hablando de Champagne
Ver mensaje de montsantfreePor Reims, no creo yo que por mucho que busques la encuentres...
Saludos,
Ricard