¿ Es la misma variedad la Verdejo que la Verdeja?
Re: ¿ Es la misma variedad la Verdejo que la Verdeja?
Ver mensaje de F.T.Por este lado fueron mis tiros cuando hace años abrí este hilo, supongo que hablamos del mismo bodeguero (Villamor es pequeñisimo) , la microbodega del Alumbró, ellos decían que la Verdeja era godello.
Un saludo. Pepe Cano www.verema.com/blog/laterrassadelvi/
Re: ¿ Es la misma variedad la Verdejo que la Verdeja?
Ver mensaje de pepecanoBuenas Pepe, Albarín y Albariño son diferentes y en Galicia en zonas a la Godello le llaman verdeja o agudello.
Abrazos y feliz año.
Re: ¿ Es la misma variedad la Verdejo que la Verdeja?
Ver mensaje de QuillolimLa albarín la tenía efectivamente por una uva distinta a la albariño, lo que no sé es si tiene algún sinónimo.
Recuerdo haber probado solo un vino de albarín, diría que de León, más para olvidar que para recordar...
Re: ¿ Es la misma variedad la Verdejo que la Verdeja?
Ver mensaje de UnnovatoYo guardo muy buen recuerdo de un albarín del Monasterio de Corias en Cangas de Narcea, Asturias.
Re: ¿ Es la misma variedad la Verdejo que la Verdeja?
Ver mensaje de QuillolimTiene lógica que a la godello en zona de Zamora y Galicia la llamen Verdeja, porque en Portugal a la gouveio (godello) en algunas zonas le llaman verdelho (que no tiene que ver con la verdelho de Madeira).
Esto de los nombres de las uvas es confuso, y es lógico, porque cuando la gente llamaba a las uvas de su entorno se fijaban en las características que tenían sin pensar que en otras zonas a uvas distintas les daban nombres similares: blanco (albarín, albariño,albillo, ..) verde (verdejo, verdelho, verdeja, ...), etc.
Aitor Alegría Alonso (@siempre_a_plato)
Re: ¿ Es la misma variedad la Verdejo que la Verdeja?
Ver mensaje de LetroncioSí, hay un montón de sinonimias y homonimias, sobre todo entre idiomas. En Italia, por ejemplo, tienes las bovale, que dicen que no tienen nada que ver con la bobal española, o la vernaccia, que no es garnacha, aunque en algunos sitios de Cataluña a la garnacha se le llame vernatxa (pronunciado exactamente igual que vernaccia en italiano). Un lío, vaya.