Re: Francia prohibe el vocabulario cárnico para describir la comida vegetariana
Ver mensaje de SwinswordYo creo que se ampararan en que lo mismo que hay chorizo de cerdo, de jabali, de ciervo.. por que no "soja"?
Como carnivoro, ami no me parece mal que utilicen esos nombres, siempre y cuando no den a equivoco, no sea que me pida algo hervivoro sin querer... Algunos chefs ya han aludido a temrinos con los embutidos del mar.
el caso es que algunos terminos pueden ser proclives a confusion.
Pero vamos, por lo que ami respecta, bastante tienen los vegetarianos con renunciar a los manjares que renuncian, que llegan a copiar nombres, como para encima amargarles aun mas la existencia. Una palabra como "hamburguesa de tofu" o "hamburguesa vegetal" me parece razonable. Yo no la voy a pedir, por lo que ni me va ni me viene como la quieran llamar siempre y cuando no haya lugar a confusion xD
edito, que di sin querer a enviar:
Quizas la solucion sea llamarlos embutidos + "lo que sea" a esos productos del averno?
Yo coincido en algunos casos, como en el tema de la carne, de hecho creo que mercadona tuvo que cambiar el etiquetado de sus carnes que no eran "carnes"?