Carroquino, ¿que eso de Dry?
Carroquino, ¿que eso de Dry?
Ahora que había aprendido a decir troken, van y lo llaman dry :-))
Si algo me echaba para atrás en el 2007 era la acidez. (Aunque me gustaba, me machacaba el estómago si no me había tomado pasti antes). Probaremos el '08
A todos,
Ver nota de cata de Dönhoff de hoy.
Re: Carroquino, ¿que eso de Dry?
Ver mensaje de JaimeJ@Malditovino
No pasa nada Jaime...
Ver mensaje de JaimeJComo en realidad se dice trocken (con ck) entre decir dry o troken tampoco perdemos tanto...;-) Me gustan los anglos por fin han descubierto la verdadera realidad y es que todos hablamos inglés.... pero algunos todavía no nos hemos dado cuenta ;-)
Re: Carroquino, ¿que eso de Dry?
Para mi DRY es el martini, y punto. Las traducciones hacen perder el encanto de las palabras alemanas, hay que ver lo simple que queda en inglés el término "trockenbeerenauslese" ... "dry berries selection", así lo entiende cualquiera, hasta los yanquis, a lo mejor.
Por cierto, los alsacianos traducen TBA al francés como "Sélection de Grains Nobles", granos nobles ...
Re: No pasa nada Jaime...
Ver mensaje de Paco HigónDönnhoff y trocken. lo escribiré mil veces.
En mi primeros viajes a Alemania, pensaba que trocken era botella y por lógica, halb trocken era media botella. Como soy "ansí" estuve bebiendo durante más de un mes riesling secos, pensando que bebía botellas enteras de un blanco muy rico...
Jajajaja... muy bueno....
Ver mensaje de JaimeJAsí que trocken trocken deber ser magnum ;-)
Re: Carroquino, ¿que eso de Dry?
Ver mensaje de PedroCarroquinoA ver si lo tiene Santa Cecilia, que es junto a Barolo mi lugar de peregrinaje mensual aquí en Madrid.(Cada una para lo suyo)
Ahora con la foto has dejao jo*ido ¿Que son las almendras esas en un bote de pinot gris???
El Balvenie básico lo conozco. ;-))