Una pequeña crítica
Hilo cerrado
Re: Una pequeña crítica
Ver mensaje de FrancescfBueno como siempre suelo llegar tarde, ya me he enterado como aprendio JaimeJ el alemán...cuestión de oir discutir....ése metodo de aprendizaje no lo conocia:-)
"Exígete mucho y espera poco, Así te ahorrarás disgustos."
Hace años pensaba así
Hasta que me tocó trabajar en Suiza, y las personas de diferentes cantones hacían verdaderos esfuerzos por comunicarse y hacerse entender, y sobre todo por entenderte.
Hasta que trabajé en Inglaterra pero cerquita de Gales (donde tienen un idioma céltico casi indescriptible) y también en Gales se hacían entender y procuraban entenderte.
Pero claro, estos países nos llevan siglos de ventaja. Entonces entendí que aquí aún somos muy jovencitos, y soñé con que un día desaparezca desde el lado castellano la reticencia hacia el catalán y hacia la gente que habla catalán y desde Cataluña la misma reticencia a contestar en castellano si alguien les pregunta en castellano. ¿Qué fue antes, al huevo o la gallina? Y qué más da.
Por nuestra parte, tenemos que entender que todo es cultura y todo nos puede enriquecer, y que o nos ponemos muy ciegos, o las catas en catalán se entienden al 80%...si queremos entenderlas.
Re: Una pequeña crítica
Ver mensaje de WyllysNi yo... Lo que pasa es que las señoras que vienen a casa hablan catalán y castellano... Igual es cuestión de coger una rusa o una china, que parece que son idiomas con futuro... :-D
Menjar per pensar, pensar per menjar.
Re: Hace años pensaba así
Ver mensaje de godoyQue conste que aquí, y te lo pueden confirmar cuantas personas hayan visitado Catalunya, cualquier catalán habla y entiende perfectamente los dos idiomas... menos unas señoras mayores de Picamoixons que conozco y que se enteraron tarde de lo de la Guerra Civil ;-)
En serio, yo suelo avisar de que tengo una facilidad tremenda para cambiar de idioma sin darme cuenta. Lo hago sin ninguna malicia. Simplemente, me sale así. Y cambio en cuanto me doy cuenta o me avisan. Coincido contigo en que lo importante es que nos entendamos. Lo de menos es en qué idioma lo hagamos. Y los que se expresan siempre en catalán sin tener en cuenta la procedencia de su interlocutor hacen un flaco favor al catalán y a los catalanes.
Pero lo de escribir las catas o los comentarios en cualquiera de las lenguas oficiales, me parece correctísimo. Ya he visto algo en euskera. Y seguro que también debe haber algo en gallego. Y Pedro Carroquino las debe colgar en guanche, ¿no? :-D
Menjar per pensar, pensar per menjar.