"Typical Spanish", el gran lastre del producto nacional
"Typical Spanish", el gran lastre del producto nacional
Hola a todos. El sábado pasado pude escaparme a la zona de Denia a desconectar un poco del ajetreo de la semana y a darle vueltas a un par de cosas que tengo entre manos. Paseando por la zona iba fijando en la desmesurada cantidad de restaurantes que había montado las atractivas terrazas, reclamo cual queso a un ratón para la gran colonia extranjera (y otros tantos visitantes foráneos) que abundan por la zona. Había una palabra que se repetía incesantemente en los letreros escritos en lengua anglosajona: "typical spanish". Un tanto temerario por mi parte decidí probar la comida "typical spanish" que se ofrecía en uno de los tantos restaurantes por los que pasé. Menuda atrocidad cometí. Como amante de la buena mesa y gran defensor de la comida de calidad a precios moderados, aquello supuso una puñalada. Precio excesivo, calidad pésima, mixturas sin sentido... Un desastre.
Algo enfadado empecé a darle vueltas a una cuestión: ¿la utilización de esta palabra perjudica a los productos nacionales de calidad ante la mirada de los extranjeros y del resto del mundo? Yo creo que sí, y mucho, ya que muchos de estos viajeros se centran en visitar zonas masificadas por compatriotas donde este tipo de locales proliferan sin parar. La buena paella valenciana, el chuletón de buey gallego, el buen morteruelo y ajoarriero son algunos de los grandes damnificados. ¿Vosotros que pensáis?
Incidiendo un poco más en el tema, este uso inadecuado de los "típicos" o "típicas" también se produce en nuestro país, entre nuestras diferentes comunidades. A priori y sin darle muchas vueltas pongo como ejemplo la paella valencia: he visto en Madrid "cosas" a las que llaman paella típica valenciana... como valenciano de nacimiento es casi una ofensa que se adultere algo tan nuestro como este plato, este sello de identidad que caracteriza nuestra tierra. ¿Qué pensáis al respecto de este tema? ¿Conocéis algún ejemplo?
Un saludo, Máximo.
Re: "Typical Spanish", el gran lastre del producto nacional
Ver mensaje de Maximo S.T.Créeme, hay cosas peores por ahí fuera...
Nos invitaron unos nativos para que probásemos la auténtica comida local... Sigh!!! :-(
Por no hablar de las pseudo-calçotadas que proliferan por doquier... Que ya vienen con manual de instrucciones :-S
Menjar per pensar, pensar per menjar.
Re: "Typical Spanish", el gran lastre del producto nacional
Ver mensaje de Maximo S.T.Ya se que el hilo es un poco viejo, pero que interesante que toques el tema. Yo como Mexicano JAMAS llegaría a un Spanish Typical Restaurant, mejor conocidos en ingles como Tourist Trap. La mayoria de las veces decepcionantes, los productos de mala calidad, procesados y con muchas fotografias en la puerta.
Pero sucede con la Comida Mexicana, y lo digo con todo respeto Francesc, donde se piensa que los nachos y los burritos son tipicos de Mexico, mas bien Tex Mex, y eso que los 32 estados de la republica tienen sus propias aportaciones, unas muy buenas, otras excepcionales, como Puebla, Oaxaca y Yucatan.
Saludos desde Baja California...