Ahora... ¿qué es marc?

16 respuestas
    #9
    Ricard_Malvesi
    en respuesta a jose

    Re: MARC....

    Ver mensaje de jose

    Por cierto que estoy muy tranquilo, pero aquí va una pequena aclaración:
    1.- Las prensas verticales tradicionales utilizadas en la región de Champagne tienen un contenido de 4000Kg de uvas.
    2.- Para realizar Champagne (al igual que cava o ";cremants";) se prensan dichas uvas, se descuban y fermentan(sin sus hollejos).
    3.- Los hollejos que quedan en la prensa se llama en Francia: MARC.
    4.- Los franceses que de burro no tienen nada encontraron una manera de rentabilizar dichos restos, hacer un aguardiente, y a este producto lo llamaron por consiguiente : MARC de Champagne.
    5.- El resto, creo que ya lo sabéis. Por ejemplo MARC de Cava

    Saludos,

    Ricard

    #10
    MaJesus
    en respuesta a Ricard_Malvesi

    Re: MARC....

    Ver mensaje de Ricard_Malvesi

    Esto esta cada vez mas claro ... lo que se aprende ... muchas gracias por tan detallada info ... pero como lo mio es ser pejiguera, y para dejarlo claro del todo, alguna preguntilla mas:

    1) El Marc son los hollejos sin fermentar, y el marc-aguardiente simplemente tomo el nombre, no? ... (vamos, como la paella) ... es como si en Espanya al orujo le llamaramos ";hollejos";, como ";hollejos de albarinyo";, o asi.

    2) Hay aguna diferencia linguistica entre marc=hollejos y marc=aguardiente-de-hollejos? Por ejemplo, este ultimo (el aguardiente) toma el nombre de la D.O., imagino que los marc-hollejos se llamaran simplemente ";marc";, sin apellidos.

    3) Puesto que hablan de ";hollejos"; de una D.O., en ese caso lo del ";Marc de Cava"; tiene sentido, claro.
    Gracias otra vez

    MaJesus

    #11
    Oskar
    en respuesta a MaJesus

    Re: MARC....

    Ver mensaje de MaJesus

    En mi moderado conocimiento (Ricard nos aclarará):

    Marc=Orujo=Hollejo prensado (sin fermentar)

    Vamos que las tres palabras significan lo mismo.

    Cuando Marc detrás lleva ";de Cava"; o ";de Champagne"; se entiende que es el destilado y no el Hollejo.

    En cambio con el Orujo no pasa eso, no se suele hablar de Orujo de Rias Baixas. Por tanto al usar sólo la palabra Orujo hay ambigüedad, no sabemos si hablamos del hollejo o del destilado.

    Orujo (según la Real Academia):

    orujo.
    (De borujo).
    1. m. Hollejo de la uva, después de exprimida y sacada toda la sustancia.
    2. m. Residuo de la aceituna molida y prensada, del cual se saca aceite de calidad inferior.
    3. m. aguardiente.

    #12
    MaJesus
    en respuesta a Oskar

    Re: MARC....

    Ver mensaje de Oskar

    Pues muchas gracias ... ahora si que empieza a quedar bastante claro (sique sin quedar claro la razon de usar ";marc"; en espanya, salvo porque suena mas ";cool"; que ";orujo"; :-) ... si que he visto ";orujo de albarinyo";, pero nunca orujo de una D.O. En Francia una vez compre ";marc"; de Borgonya que estaba fantastico (y era oscurito).

    MaJesus

    #13
    Oskar
    en respuesta a MaJesus

    Re: MARC....

    Ver mensaje de MaJesus

    Pues por tradición, no olvidemos que el Cava hasta hace bien poco era llamado Champán. :> :>

    Y claro, por que suena más ";cool"; que orujo, ¿acaso no decimos todos ";coupage"; y ";batonage";? :> :>

    #14
    Ricard_Malvesi
    en respuesta a MaJesus

    Re: MARC....

    Ver mensaje de MaJesus

    Y reafirmando lo que Oskar dijo, en épocas pasadas también se utilizaban en Rioja términos como Chablis y otros....mal que nos pese Francia es la referencia.
    Por cierto que los Marqués de Riscal más gloriosos llevaban (y llevan aún) una proporción de Cabernet Sauvignon importante, que dicha variedad de uva es desaconsejada en la DOCa de Rioja con dos notables excepciones: dos bodegas que plantaron dicha variedad hace ya muchos anos.....
    Como ya se ha dicho anteriormente y a nivel de marketing para un ";jap"; por poner por ejemplo es mucho más interesante que el producto se llame ";Champagne"; que Cava aunque luegop la calidad sea dispar.

    Saludos,

    Ricard

    #15
    Ricard
    en respuesta a MaJesus

    Re: MARC....

    Ver mensaje de MaJesus

    Abundando un poco más en el tema, al orujo le pasa lo mismo que al moscatel: que la parte sólida -la uva, o lo que queda de ella-, da nombre a la parte líquida.
    Mª Jesús, que el marc de Borgoña que tomaste estuviera oscurito puede ser debido a su envejecimiento en madera.
    Para añadir nombres al tema: Marc=Orujo=Grappa=Bagaço(Portugal)
    -R-

    #16
    MaJesus
    en respuesta a Ricard

    Re: MARC....

    Ver mensaje de Ricard

    Si, porque no es que fuera un poco oscurito, es que tenia un precioso color dorado oscuro, como un ron envejecido ... hmmmm rico rico ... en fin, creo que me ha quedado claro el tema (me cuesta, pero al final lo entiendo :-))

    MaJesus

  • Más leído
  • Más recomendado
Este sitio web usa cookies para analizar la navegación del usuario. Política de cookies.
Cerrar