Cartel de un restaurante chino(no en chino)
Cartel de un restaurante chino(no en chino)
"Este restaurante asiático no está nada mal. No es para tirar cohetes pero tiene un buffet libre barato que te permite hartarte a comer platos sencillos de cocina oriental."
Sin embargo, la ortografía no es lo suyo.
http://elhombredelpiruli.blogspot.com/2011/03/kintaro-un-restaurante-chino-ilustrado.html
Saludos desde Cantabria
Re: Cartel de un restaurante chino(no en chino)
Ver mensaje de Gabriel ArgumosaEstos tienen su propio universo. Ultimamente estoy recibiendo cartelitos que cuelgas los chinos con su lenguaje particular...
Llarga vida als vins!
Re: Cartel de un restaurante chino(no en chino)
Ver mensaje de Catalina_BibiloniTienen su universo y mucha gente "les hace la ola".
Saludos desde Cantabria
Re: Cartel de un restaurante chino(no en chino)
Ver mensaje de Gabriel ArgumosaPues vamos a ver si cunde el ejemplo entre los autóctonos y nos ofrecen aparcamiento gratuito, aunque lo anuncien con faltas de ortografía.
Re: Cartel de un restaurante chino(no en chino)
Ver mensaje de JeronimoEl aparcamiento es un problema...
aunque para algunos no es el más grave...
Menjar per pensar, pensar per menjar.
Re: Cartel de un restaurante chino(no en chino)
Ver mensaje de FrancescfMuchas faltas pero se le entiende todo, jajaja
Re: Cartel de un restaurante chino(no en chino)
Ver mensaje de FrancescfHeste lo escrivió hasí aposta, de coña, paque cuando lo lean los picoletos o chupatintas que acen lo de las multas de la panzá a reir que se ban a pegar por conpasión le quiten la multa, handa que no save ná el tio ese.
"Beati Hispani quibus bibere vivere est" Traducción: "Afortunados los españoles para los que beber es vivir". Atribuida a Julio César