iamvino

Worldwinetour2010 en cavaland

WorldWineTour 2010 formado por una pareja joven y majísima, Anja y Georges visitaron Sant Sadurní d'Anoia durante un día del mes de noviembre. En un viaje por la peninsula ibérica con la ayuda de Catavino, yo tenía el honor de acompañarlos a varias cavas. Me gustaría dar las gracias a todas las personas que ayudaron a organizar las visitas, sobretodo las Cavas: Juvé y Camps, Raventos i Blanc y Freixenet. WorldWineTour2010 formed by young and wonderful couple, Anja and Georges visited Sant Sadurní d'Anoia for a day in  November. During their trip to the Iberian Peninsula and with the help of Catavino, I had the honour of accompanying them to various Cava Cellers. My thanks go out to al the people who helped in the organization of the tours, especially Juvé y Camps, Raventos i Blanc and Freixenet. Jeroboam Reserva de la Familia Cava Sensation La primera cita fue en Juvé y Camps, uno de los cavas más importantes de la capital del Cava, Sant Sadurní d'Anoia. Nos recibió Victor, uno de las piezas claves de la exportación de la empresa. Después de una ruta muy detallada por la casa con 5 plantas y una producción de unos 3,5 millones de botellas, pudimos catar entre otras, las delicias de la casa: Millésime y Gran Juvé. Para Anja y Georges fue la primera vez que habian catado un cava y visitado la zona. ¿Qué mejor elección que empezar aquí en Juvé y Camps? The first appointment was in Juvé y Camps, one of the most important producers of the Cava Capital of Sant Sadurní d'Anoia. We were received by Victor, one ot the key members of the Export Department of the company. After an extremely detailed guided tour of the Cava, comprsing of 5 floors and a production of some 3.5 Mio. bottles, we were offered amongst others, the top Cavas of the cellar such as Millesimé and Gran Juvé. For Anja and Georges, this was the first time that they had eihter tasted or visited the Cava region. What better choice than to start the visit here at Juvé y Camps? La próxima visita fue a Raventos i Blanc, llegamos cuando ya era de noche y nos recibió una recepcionista sorprendida. Un error en la agenda por parte nuestro, hizo que el personal de la Cava tenía que hacer horas extras y buscar alojamiento para Anja y Georges lo antes posible. Agredecimos muchisimo de corazón esta muestra de voluntad y comprensión por su parte. La cata y la tour fue dada por Joan, uno de los enólogos de la casa. Una persona encantadora que nos mostró gran profesionalidad, pasión y entrega durante la visita. The next visit was at Raventos i Blanc. It was dark when we arrived a surprised receptionist greeted us.  A mix up with the schedule dates on our part, ups! We really appreciated their flexibility and understanding which enabled them to find accomodation for Anja and Georges for the evening and resulted in their staff, especially the winemaker, working extra hours. We really appreciated this on their part and would like to say thankyou to the all the members at the Cava Celler. The tasting and tour was done by Joan, one of the winemaker's at the cellar. A really nice and warm person who was at all times very professional, passionate and dedicated to his job during our presence. La última visita fue a Freixenet. Freixenet marca la pauta y en el País del Cava siendo el productor más grande e importante en la zona. La visita y la cata fue prometedora desde el principio con una introducción detallada de la historia de la Cava. Luego fuimos testigos del marketing know how y disfrutamos el baile de la maquinaria más moderna del sector. Era nuestra visita más larga y seguramente más completa, también porque nos sirvieron comida de primer nivel con una cata de los vinos más interesantes del Grupo Freixenet. El hombre del equipo de Relaciones Públicas, Xavier Flores, era todo un ejemplo de cómo realizar un visita. The last Cava Tour was held at Freixenet. Freixenet sets the bar in Cavaland and is the biggest producer. The tour and tasting was promising at the outset, staring off with a detailed introduction to the Cava. We were later able to witness Freixenet's marketing savvy and enjoy the dance of the most modern production machinery in the industry. This was the longest of the visits, and probably the most complete as we were served a first class lunch with a wonderful tasting of the most interesting wines from the Freixenet group.  Xavi Flores, member of the Public Relations Team at Freixenet is  a young dynamic individual who set an example of how to conduct a tour.

Cookies en verema.com

Utilizamos cookies propias y de terceros con finalidades analíticas y para mostrarte publicidad relacionada con tus preferencias a partir de tus hábitos de navegación y tu perfil. Puedes configurar o rechazar las cookies haciendo click en “Configuración de cookies”. También puedes aceptar todas las cookies pulsando el botón “Aceptar”. Para más información puedes visitar nuestra Ver política de cookies.

Aceptar