¡ Chitón !

      En efecto, es mucho mejor de lo que se pueda imaginar, más elegante que Ardanza, más equilibrado, más matizado. Gana con el tiempo : da la impresión de beber un primer caldo borgoñés - notas de cereza cocida, de madera resinosa, de hongos bajo la lluvia, de tierra movida - y nos cuesta una misería. Pero ¡ chitón ! No es el tipo de cosas que se pregonan a los cuatro vientos ... .......................................................................................................................................................................................  

     Effectivement, il est bien meilleur que ce qu'on pourrait imaginer, plus élégant qu'Ardanza, plus équilibré, plus nuancé. Il se bonifie avec l'âge : il donne l'impression de boire un premier cru bourguignon - notes de cerise cuite, de bois résineux, de champignons sous la pluie, de terre remuée - et il nous coûte une misère. Mais, motus et bouche cousue : ce n'est pas le genre de choses que l'on crie sur les toits ...

Cookies en verema.com

Utilizamos cookies propias y de terceros con finalidades analíticas y para mostrarte publicidad relacionada con tus preferencias a partir de tus hábitos de navegación y tu perfil. Puedes configurar o rechazar las cookies haciendo click en “Configuración de cookies”. También puedes aceptar todas las cookies pulsando el botón “Aceptar”. Para más información puedes visitar nuestra Ver política de cookies.

Aceptar