Imperial GR 1976... La acabo de abrir...
Re: Y no llegó al tercer día...
Ver mensaje de josePor cierto, ¿qué significa exactamente ";butch";?
Sí, sin duda pierde mucho...
Ver mensaje de Nacho... al mirarla :-) Casí todo lo que gana al escucharla #-)
";Butch"; es hombruna.
Saludos,
Jose
Re: Y no llegó al tercer día...
Ver mensaje de NachoTe veo poco puesto en jerga gay... butch, lo contrario que femme... es de las pocas expresiones extranjeras que me gusta mantener así; porque la traducción literal de Jose, me produce aversión... en otro idioma, como que no te suena tan mal, siendo lo mismo.
Buff... es que a ver como lo traduzco...
Ver mensaje de helena... sin que suene muy mal... ;-))) Realmente no sé como traducirlo en una sola palabra que no sea esa :-?
Saludos,
Jose
Re: Buff... es que a ver como lo traduzco...
Ver mensaje de jose¿Machorra, quizás?
Ya sabes Helena que yo puesto, lo que se dice puesto, no estoy en nada...
Re: ¿Marimacho? (V)
Ver mensaje de josePero marimacho, en mi opinión, se aplica más bien a las mujeres heterosexuales, y no tiene la connotación gay de butch
A ver, semiólogos en acción...
Re: ¿Marimacho? (V)
Ver mensaje de joseComo no domino el argot gay, no os puedo ayudar. Pero en casa cuando una mujer tiene un carácter ciertamente masculino, rayando lo tirano, se le llama sargento... y hay unas cuantas.