- Adivina el lote del Club Verema de julio 2013, y... ¡llévatelo gratis!
- ¡Final de la Nariz de Oro 2013!
- Experiencia Verema 2013: ¡Qué bien se cata con amigos!
- Palmarés de los Premios Baco Cosecha 2012
- Venta en avanzada de vinos 2012
- Encuentro de Foreros Verema en Finca Constancia
- Garnachas de España: Justa reivindicación
- Tito Albacar
- Entendiendo la variedad Syrah
- #CulturaGastronomicaCV. Los mejores cocineros de Valencia en Madrid
¿Puede ser un vino al mismo tiempo Pfalz y Rheinhessen? (3/5)
Respuestas: 37
Cierto. Muy buenos. En Assmannhausen hay cosas muy buenas.
El día que los alemanes le den un nombre a la tempranillo, ese día dejo de beber vino alemán !
- per aspera ad astra, et in pittachio veritas -
Si, ya se que para esto de los nombres...pero, por ejemplo, Weissburgunder literalmente significa borgoña blanco lo pongas junto o separado, Weiss = blanco, burgunder = borgoña! ...con lo poco que gustan de poner nombres franceses a sus cosas, pues eso.
Puede ser tempranillo de allí ¿no? Algo intrínseco, específico de la zona, como tantas otras. No hay que asustarse.
Volviendo al tema, son las grandes superficies comerciales las que nos dan una falsa impresión de la calidad real de los vinos extranjeros que comercializan. Es decir, ese Weissburgunder/Riesling de Edeka, comercializado en España, no refleja la calidad real de los Weissburgunder/Riesling alemanes. Y viceversa lo mismo. Un rioja comercializado en un Edeka alemán, vendido por 3,99 €, no refleja lo que es un rioja de verdad. Al final el consumidor, da igual de donde sea, se lleva una falsa impresión de la calidad real de vinos extranjeros.
Y todo por razones económicas !
- per aspera ad astra, et in pittachio veritas -
Me acabo de acordar de una uva que en francés y alemán se llama igual: la Auxerrois !
Es una uva blanca con raizes borgoñonas, que algunas bodegas vinifican. En Baden por ejemplo Bernhard Huber, y en el Rheingau por ejemplo, Anthony Hammond en su Garage Winery.
Estoy pensando que nombre le darían los alemanes a la tempranillo. Debido a la dificultad de pronunciación de "tempranillo" para un alemán, algún nombre le darían....me pongo a temblar ! ;-)
Temprano=früh...hmmmmm
- per aspera ad astra, et in pittachio veritas -
Curioso vino el que probé hace un tiempo, de Luxemburgo, elaborado con esta variedad: